Middeleeuwse liedkunst in Frankrijk
Diverse componistenTroubadours waren middeleeuwse dichters en componisten in het zuiden van Frankrijk, net als de trouvères die in Noord-Frankrijk werkten. Hun wereldlijke liederen geven blijk van verfijnde zeden: in de hoofse liefde die zij vaak bezingen, wordt de vrouw op een voetstuk geplaatst. Ook historische gebeurtenissen konden onderwerp zijn van hun liederen. Wie waren die (meestal) vrij rondtrekkende kunstenaars? Weinig namen zijn bekend maar wel zijn er duizenden van hun gedichten overgeleverd. Een klein deel daarvan is voorzien van een summier genoteerde, eenstemmige melodie. Op basis daarvan worden de liederen in onze tijd uitgevoerd door gespecialiseerde oudemuziek ensembles. Met deze luisterwijzer duikt u in de mysterieuze maar fascinerende wereld van de twaalfde en dertiende eeuw waarin deze speellieden actief waren.
Links genoemd in de luisterwijzer:
- Manuscrit du Roi
- folio 52r en 52v
- Lege notenbalken
- Pos dè chantàr m’es près talèntz
- Pax in nomine Domini
- Lanquan li jorn
- Facsimile in kleur Lanquan
- Can vei la lauzetta mover
- A chantar m'er de so
- L’amours dont sui espris
- Tant ai amé c’or me covient haïr
- Tant ai amé door Ensemble Sequentia
- Chanterai por mon corage
- Consonant / dissonant
- Se li maus c'amours envoie
- Vroege meerstemmigheid: ‘parallel organum’
- Tweede voorbeeld parallel organum (alleen het begin, 0:00-0:16)
- Alleluia justus ut palma
- Vrije organum
- Perotinus, Sederunt Principes
- Summer is icumen in
- Tant con je vivrai
Voorbeeldantwoorden op de vragen in de luisterwijzer